safe / secure
Feminine form: āmina (آمِنة). Active participle from amina (أَمِنَ, to be safe). Opposite of khaṭīr (خَطير).
9 words from this root family
Feminine form: āmina (آمِنة). Active participle from amina (أَمِنَ, to be safe). Opposite of khaṭīr (خَطير).
Form IV verb (أَفْعَلَ pattern). Past: آمَنَ, Present: يُؤْمِنُ. Takes بِـ (in/with): آمَنَ بِاللَّهِ (believed in Allah). Related: إِيمَانٌ (faith), مُؤْمِنٌ (believer).
Belief (īmān) in Islam encompasses faith in God, angels, scriptures, prophets, the Day of Judgment, and divine decree.
Masculine verbal noun (maṣdar) of آمَنَ (Form IV). Same root as أَمْنٌ (safety/security), أَمَانَةٌ (trust). Shares the root with أَمِينٌ (trustworthy).
Īmān in Islamic theology has three components: belief in the heart, affirmation with the tongue, and action with the limbs. It can increase and decrease.
Active participle of آمَنَ (Form IV). Plural: مُؤْمِنُونَ (muʾminūn). Feminine: مُؤْمِنَةٌ (muʾminah), pl: مُؤْمِنَاتٌ. Al-Muʾmin is also a name of God (The Granter of Security).
Surah Al-Muʾminūn (23) opens by describing the qualities of successful believers: humility in prayer, avoiding vain talk, giving charity, and guarding chastity.
Feminine noun from the root أ-م-ن (safety/trust). Related: أَمِينٌ (trustworthy), إِيمَانٌ (faith), أَمْنٌ (security). The Prophet ﷺ was known as al-Amīn (the Trustworthy).
The 'Trust' (amānah) offered to creation is interpreted as moral responsibility and free will. Humans alone accepted it, making them accountable for their choices.
Masculine noun. From أَمِنَ (to be safe). Related: إِيمَانٌ (faith, q046), أَمِينٌ (trustworthy), آمِنٌ (safe). Same root links safety and faith.
The Sacred Mosque in Makkah is a place of amān — whoever enters is safe. The linguistic link between faith (īmān) and safety (amān) is theologically profound.
Form IV verb (أَفْعَلَ). This is the same verb as q035 (آمَنَ) but included here for the important verse context of 2:285, the last verse of al-Baqarah.
The closing verses of Surah al-Baqarah (2:285-286) are among the most recited — the Prophet ﷺ said they are sufficient for whoever recites them at night.
Adjective (faʿīl pattern). From أَمِنَ (to be safe/secure). Multiple prophets are described as amīn in the Quran. Jibrīl is also called ar-Rūḥ al-Amīn.
The Prophet Muhammad ﷺ was known as al-Amīn (the Trustworthy) even before prophethood. Trustworthiness is the fundamental prophetic quality.