← Themes

literature arts

50 words

شِعْر
shiʿr
poetry
B2nounroot: ش-ع-ر
يُعَدُّ الشِّعرُ العَرَبِيُّ مِن أَغنى الآدابِ العالَمِيَّة.
yuʿaddu sh-shiʿru l-ʿarabiyyu min aghnā l-ādābi l-ʿālamiyya.
Arabic poetry is among the richest in world literature.
نَثْر
nathr
prose
B2nounroot: ن-ث-ر
بَرَعَ في كِتابَةِ النَّثرِ الأَدَبِيّ.
baraʿa fī kitābati n-nathri l-adabiyy.
He excelled in writing literary prose.
نَقْد أَدَبِيّ
naqd adabiyy
literary criticism
B2nounroot: ن-ق-د / أ-د-ب
تَخَصَّصَ في النَّقدِ الأَدَبِيِّ الحَديث.
takhaṣṣaṣa fī n-naqdi l-adabiyyi l-ḥadīth.
He specialized in modern literary criticism.
بَيْت شِعْرِيّ
bayt shiʿriyy
verse / line of poetry
B2nounroot: ب-ي-ت / ش-ع-ر
حَفِظَ مِئاتِ الأَبياتِ الشِّعرِيَّة.
ḥafiẓa miʾāti l-abyāti sh-shiʿriyya.
He memorized hundreds of verses of poetry.
قَافِيَة
qāfiya
rhyme
B2nounroot: ق-ف-و
اِلتَزَمَ الشّاعِرُ بِالقافِيَةِ المُوَحَّدَة.
iltazama sh-shāʿiru bi-l-qāfiyati l-muwaḥḥada.
The poet adhered to a unified rhyme.
بَلَاغَة
balāgha
rhetoric / eloquence
B2nounroot: ب-ل-غ
تَتَمَيَّزُ العَرَبِيَّةُ بِالبَلاغَةِ والفَصاحَة.
tatamayyazu l-ʿarabiyyatu bi-l-balāghati wa-l-faṣāḥa.
Arabic is distinguished by its rhetoric and eloquence.
اِسْتِعَارَة
istiʿāra
metaphor
B2nounroot: ع-و-ر
اِستَخدَمَ الكاتِبُ اِستِعارَةً جَميلَةً في النَّصّ.
istakhdama l-kātibu stiʿāratan jamīlatan fī n-naṣṣ.
The writer used a beautiful metaphor in the text.
كِنَايَة
kināya
metonymy / allusion
B2nounroot: ك-ن-ي
الكِنايَةُ مِن أَهَمِّ أَساليبِ البَلاغَةِ العَرَبِيَّة.
al-kināyatu min ahammi asālībi l-balāghati l-ʿarabiyya.
Metonymy is one of the most important Arabic rhetorical devices.
سَرْد
sard
narration / narrative
B2nounroot: س-ر-د
تَمَيَّزَتِ الرِّوايَةُ بِأُسلوبِ سَردٍ مُشَوِّق.
tamayyazati r-riwāyatu bi-uslūbi sardin mushawwiq.
The novel was distinguished by an engaging narrative style.
شَخْصِيَّة أَدَبِيَّة
shakhṣiyya adabiyya
literary character
B2nounroot: ش-خ-ص / أ-د-ب
ابتَكَرَ الكاتِبُ شَخصِيَّةً أَدَبِيَّةً مُعَقَّدَة.
ibtakara l-kātibu shakhṣiyyatan adabiyyatan muʿaqqada.
The writer created a complex literary character.
حَبْكَة
ḥabka
plot (of a story)
B2nounroot: ح-ب-ك
تَتَمَيَّزُ الرِّوايَةُ بِحَبكَةٍ مُتَشابِكَة.
tatamayyazu r-riwāyatu bi-ḥabkatin mutashābika.
The novel features an intricate plot.
خَطّ عَرَبِيّ
khaṭṭ ʿarabiyy
Arabic calligraphy
B2nounroot: خ-ط-ط / ع-ر-ب
يُعَدُّ الخَطُّ العَرَبِيُّ فَنًّا إسلامِيًّا راقِيًا.
yuʿaddu l-khaṭṭu l-ʿarabiyyu fannan islāmiyyan rāqiyan.
Arabic calligraphy is a refined Islamic art.
عِمَارَة
ʿimāra
architecture
B2nounroot: ع-م-ر
تَتَمَيَّزُ العِمارَةُ الإسلامِيَّةُ بِالزَّخارِفِ الهَندَسِيَّة.
tatamayyazu l-ʿimāratu l-islāmiyyatu bi-z-zakhārifi l-handasiyya.
Islamic architecture is distinguished by geometric ornamentation.
زَخْرَفَة
zakhrafa
ornamentation / decoration
B2nounroot: ز-خ-ر-ف
تَزَيَّنَ المَسجِدُ بِزَخرَفاتٍ إسلامِيَّةٍ رائِعَة.
tazayyana l-masjidu bi-zakhrafātin islāmiyyatin rāʾiʿa.
The mosque is adorned with exquisite Islamic ornamentation.
تَرَاث
turāth
heritage / legacy
B2nounroot: و-ر-ث
يَجِبُ الحِفاظُ عَلى التُّراثِ الثَّقافِيّ.
yajibu l-ḥifāẓu ʿalā t-turāthi th-thaqāfiyy.
Cultural heritage must be preserved.
نَهْضَة
nahḍa
renaissance / revival
B2nounroot: ن-ه-ض
شَهِدَ العالَمُ العَرَبِيُّ نَهضَةً أَدَبِيَّةً في القَرنِ التّاسِعَ عَشَر.
shahida l-ʿālamu l-ʿarabiyyu nahḍatan adabiyyatan fī l-qarni t-tāsiʿa ʿashar.
The Arab world witnessed a literary renaissance in the 19th century.
مَذْهَب فَنِّيّ
madhhab fanniyy
artistic movement / school
B2nounroot: ذ-ه-ب / ف-ن-ن
تَأَثَّرَ بِالمَذهَبِ الرُّومانسِيِّ في أَعمالِه.
taʾaththara bi-l-madhabi r-rūmānsiyyi fī aʿmālih.
He was influenced by the Romantic movement in his works.
سُرْيَالِيَّة
suryāliyya
surrealism
B2noun
اِستَلهَمَ الفَنّانُ أَعمالَهُ مِنَ السُّريالِيَّة.
istalhama l-fannānu aʿmālahu mina s-suryāliyya.
The artist drew inspiration from surrealism.
مُوسِيقَار
mūsīqār
musician / composer
B2noun
أَلَّفَ المُوسيقارُ سِيمفونِيَّةً جَديدَة.
allafa l-mūsīqāru sīmfūniyyatan jadīda.
The composer wrote a new symphony.
لَحْن
laḥn
melody / tune
B2nounroot: ل-ح-ن
أَبدَعَ في تَأليفِ لَحنٍ شَرقِيٍّ أَصيل.
abdaʿa fī taʾlīfi laḥnin sharqiyyin aṣīl.
He excelled in composing an authentic Eastern melody.
إِيقَاع
īqāʿ
rhythm
B2nounroot: و-ق-ع
يَتَمَيَّزُ الشِّعرُ العَرَبِيُّ بِإيقاعِهِ المُوسيقِيّ.
yatamayyazu sh-shiʿru l-ʿarabiyyu bi-īqāʿihi l-mūsīqiyy.
Arabic poetry is characterized by its musical rhythm.
مَقَام
maqām
musical mode / maqam
B2nounroot: ق-و-م
عَزَفَ مَقطوعَةً عَلى مَقامِ الحِجاز.
ʿazafa maqṭūʿatan ʿalā maqāmi l-ḥijāz.
He played a piece in the Hijaz maqam.
فُسَيْفِسَاء
fusayfisāʾ
mosaic
B2noun
تُزَيِّنُ الفُسَيفِساءُ أَرضِيَّةَ القَصرِ القَديم.
tuzayyinu l-fusayfisāʾu arḍiyyata l-qaṣri l-qadīm.
Mosaic decorates the floor of the old palace.
مَنْحُوتَة
manḥūta
sculpture (artwork)
B2nounroot: ن-ح-ت
عُرِضَت مَنحوتَةٌ بَرونزِيَّةٌ في المَعرِض.
ʿuriḍat manḥūtatun brūnziyyatun fī l-maʿriḍ.
A bronze sculpture was displayed at the exhibition.
تَجْرِيدِيّ
tajrīdiyy
abstract (art)
B2adjectiveroot: ج-ر-د
يُفَضِّلُ الفَنَّ التَّجريدِيَّ عَلى الواقِعِيّ.
yufaḍḍilu l-fanna t-tajrīdiyya ʿalā l-wāqiʿiyy.
He prefers abstract art to realism.
أَلَّفَ
allafa
to compose / to author
B2verbroot: أ-ل-ف
أَلَّفَ أَكثَرَ مِن عِشرينَ كِتابًا.
allafa akthara min ʿishrīna kitāban.
He authored more than twenty books.
أَبْدَعَ
abdaʿa
to create / to innovate artistically
B2verbroot: ب-د-ع
أَبدَعَ الفَنّانُ في تَصميمِ اللَّوحَة.
abdaʿa l-fannānu fī taṣmīmi l-lawḥa.
The artist created the painting brilliantly.
صَوَّرَ
ṣawwara
to depict / to portray
B2verbroot: ص-و-ر
صَوَّرَ الرَّسّامُ مَنظَرًا طَبيعِيًّا خَلّابًا.
ṣawwara r-rassāmu manẓaran ṭabīʿiyyan khallāban.
The painter depicted a breathtaking landscape.
اِسْتَلْهَمَ
istalhama
to draw inspiration from
B2verbroot: ل-ه-م
اِستَلهَمَ الشّاعِرُ قَصيدَتَهُ مِنَ الطَّبيعَة.
istalhama sh-shāʿiru qaṣīdatahu mina ṭ-ṭabīʿa.
The poet drew inspiration for his poem from nature.
نَقَدَ
naqada
to critique / to review
B2verbroot: ن-ق-د
نَقَدَ المُراجِعُ الرِّوايَةَ نَقدًا بَنّاءً.
naqada l-murājiʿu r-riwāyata naqdan bannāʾan.
The reviewer gave the novel a constructive critique.
اِقْتَبَسَ
iqtabasa
to quote / to borrow (literary)
B2verbroot: ق-ب-س
اِقتَبَسَ المُحاضِرُ أَبياتًا مِن شِعرِ المُتَنَبّي.
iqtabasa l-muḥāḍiru abyātan min shiʿri l-mutanabbī.
The lecturer quoted verses from al-Mutanabbi's poetry.
قَصِيدَة
qaṣīda
poem / ode
B2nounroot: ق-ص-د
أَلقى الشّاعِرُ قَصيدَةً في حَفلِ التَّكريم.
alqā sh-shāʿiru qaṣīdatan fī ḥafli t-takrīm.
The poet recited a poem at the award ceremony.
دِيوَان
dīwān
poetry collection / anthology
B2nounroot: د-و-ن
صَدَرَ ديوانُهُ الشِّعرِيُّ الجَديد.
ṣadara dīwānuhu sh-shiʿriyyu l-jadīd.
His new poetry anthology was published.
مُذَكِّرَات
mudhakkirāt
memoirs
B2nounroot: ذ-ك-ر
نَشَرَ مُذَكِّراتِهِ بَعدَ تَقاعُدِه.
nashara mudhakkirātihī baʿda taqāʿudih.
He published his memoirs after retirement.
سِيرَة ذَاتِيَّة
sīra dhātiyya
autobiography
B2nounroot: س-ي-ر / ذ-و-ت
كَتَبَ سيرَتَهُ الذّاتِيَّةَ في أَواخِرِ حَياتِه.
kataba sīratahu dh-dhātiyyata fī awākhiri ḥayātih.
He wrote his autobiography in the later years of his life.
مَسْرَحِيَّة
masraḥiyya
play (theater)
B2nounroot: س-ر-ح
عُرِضَت مَسرَحِيَّةٌ كلاسيكِيَّةٌ عَلى خَشَبَةِ المَسرَح.
ʿuriḍat masraḥiyyatun klāsīkiyyatun ʿalā khashabati l-masraḥ.
A classical play was performed on stage.
وَثَائِقِيّ
wathāʾiqiyy
documentary
B2adjectiveroot: و-ث-ق
أَنتَجَ فيلمًا وَثائِقِيًّا عَنِ الحَضارَةِ الإسلامِيَّة.
antaja fīlman wathāʾiqiyyan ʿani l-ḥaḍārati l-islāmiyya.
He produced a documentary about Islamic civilization.
حَنِين
ḥanīn
nostalgia / longing
B2nounroot: ح-ن-ن
يَمتَلِئُ الشِّعرُ العَرَبِيُّ بِالحَنينِ إلى الوَطَن.
yamtaliʾu sh-shiʿru l-ʿarabiyyu bi-l-ḥanīni ilā l-waṭan.
Arabic poetry is filled with nostalgia for the homeland.
شَغَف
shaghaf
passion / deep interest
B2nounroot: ش-غ-ف
يَمتَلِكُ شَغَفًا كَبيرًا بِالمُوسيقى.
yamtaliku shaghafan kabīran bi-l-mūsīqā.
He has a great passion for music.
وَحْدَة الوُجُود
waḥdat al-wujūd
unity of existence (Sufi concept)
B2nounroot: و-ح-د / و-ج-د
تَناوَلَ الفَيلَسوفُ مَفهومَ وَحدَةِ الوُجود.
tanāwala l-faylasūfu mafhūma waḥdati l-wujūd.
The philosopher discussed the concept of unity of existence.
مُعاصِر
muʿāṣir
contemporary / modern
B2adjectiveroot: ع-ص-ر
يَهتَمُّ بِالفَنِّ المُعاصِر.
yahtammu bi-l-fanni l-muʿāṣir.
He is interested in contemporary art.
كلاسِيكِيّ
klāsīkiyy
classical
B2adjective
دَرَسَ الأَدَبَ الكلاسيكِيَّ في الجامِعَة.
darasa l-adaba l-klāsīkiyya fī l-jāmiʿa.
He studied classical literature at the university.
رَمْزِيَّة
ramziyya
symbolism
B2nounroot: ر-م-ز
اِستَخدَمَ الشّاعِرُ الرَّمزِيَّةَ لِلتَّعبيرِ عَن مَشاعِرِه.
istakhdama sh-shāʿiru r-ramziyyata li-t-taʿbīri ʿan mashāʿirih.
The poet used symbolism to express his feelings.
وَاقِعِيَّة
wāqiʿiyya
realism (artistic)
B2nounroot: و-ق-ع
تَنتَمي رِواياتُهُ إلى المَدرَسَةِ الواقِعِيَّة.
tantamī riwāyātuhu ilā l-madrasati l-wāqiʿiyya.
His novels belong to the school of realism.
رُومَانْسِيَّة
rūmānsiyya
romanticism
B2noun
تَأَثَّرَ الشُّعَراءُ العَرَبُ بِالرُّومانسِيَّةِ الغَربِيَّة.
taʾaththara sh-shuʿarāʾu l-ʿarabu bi-r-rūmānsiyyati l-gharbiyya.
Arab poets were influenced by Western romanticism.
عَبْقَرِيَّة
ʿabqariyya
genius / brilliance
B2nounroot: ع-ب-ق-ر
تَجَلَّت عَبقَرِيَّتُهُ في أَعمالِهِ الفَنِّيَّة.
tajallat ʿabqariyyatuhu fī aʿmālihī l-fanniyya.
His genius was evident in his artistic works.
مَأْسَاة
maʾsāh
tragedy
B2nounroot: أ-س-و
كَتَبَ مَأساةً مَسرَحِيَّةً مُؤَثِّرَة.
kataba maʾsātan masraḥiyyatan muʾaththira.
He wrote a moving theatrical tragedy.
مَلْحَمَة
malḥama
epic
B2nounroot: ل-ح-م
تُعَدُّ مَلحَمَةُ جِلجامِش مِن أَقدَمِ الآثارِ الأَدَبِيَّة.
tuʿaddu malḥamatu jilgāmish min aqdami l-āthāri l-adabiyya.
The Epic of Gilgamesh is among the oldest literary works.
تَشْكِيلِيّ
tashkīliyy
fine (art) / visual
B2adjectiveroot: ش-ك-ل
أَقامَ الفَنّانُ التَّشكيلِيُّ مَعرِضًا لِأَعمالِه.
aqāma l-fannānu t-tashkīliyyu maʿriḍan li-aʿmālih.
The visual artist held an exhibition of his works.
إِلْهَام
ilhām
inspiration
B2nounroot: ل-ه-م
وَجَدَ الإلهامَ في جَمالِ الطَّبيعَةِ العَرَبِيَّة.
wajada l-ilhāma fī jamāli ṭ-ṭabīʿati l-ʿarabiyya.
He found inspiration in the beauty of Arab nature.